-
1 auf etwas/jemanden verrückt sein
(umgangssprachlich) estar loco por algo/alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > auf etwas/jemanden verrückt sein
-
2 verrückt
1. fɛr'rykt adjloco, dementeverrückt sein — faltarle a uno un tornillo/estar loco
wie verrückt — como un loco (fam)
2. fɛr'rykt advauf etw verrückt sein — estar loco por algo/andar loco por algo
locamente, como loco(geistesgestört) loco, chalado umgangssprachlich; du machst mich noch verrückt me vas a volver loco; ich werd' verrückt! (umgangssprachlich) ¡qué locura!; wie verrückt (umgangssprachlich) de locura, como loco; verrückt spielen (umgangssprachlich) estar fuera de quicio; auf etwas/jemanden verrückt sein (umgangssprachlich) estar loco por algo/alguienAdjektiv3. [begierig]————————Adverb[sich kleiden] excéntricamente————————wie verrückt Adverb -
3 spinnen
-
4 Stich
ʃtɪçm1) ( Wespenstich) picadura f2) ( Nähstich) puntada f3) ( Messerstich) cuchillada f4) ART grabado m5)-1-Stich1 [∫tɪç]<-(e)s, -e>1 dig(Dorn, Stachel, Nadel) pinchazo Maskulin; (Insektenstich) picadura Feminin; (Messerstich) cuchillada Feminin————————-2-Stich2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Wend) jemanden im Stich lassen dejar a alguien en la estacada; einen Stich haben (umgangssprachlich: Person) estar chiflado; (Lebensmittel) estar picado; (Milch) estar pasadoetw/jn im Stich lassen [verlassen, täuschen] abandonar algo/a alguien -
5 närrisch
'nɛrɪʃadjloco; auf jemanden/etwas ganz närrisch sein (umgangssprachlich) estar loco por alguien/algoAdjektiv2. (umgangssprachlich) [unglaublich] increíble4. [im Karneval]————————Adverb1. [verrückt] alocadamente2. (umgangssprachlich) [unglaublich] -
6 besessen
bə'zɛsənadjbesessen von — poseído de, endemoniado
besessen [bə'zεsən]I VerbII Adjektiv(von einer Idee) obsesionado [von con], poseído [von por]; wie vom Teufel besessen como un endemoniadoAdjektiv2. [begeistert] -
7 durchdrehen
'durçdreːənv1) ( Räder) hacer girar2) (fam) volverse locodurch| drehendas Fleisch durch den Wolf durchdrehen pasar la carne por la máquina de picar( Perfekt hat/ist durchgedreht) intransitives Verb———————— -
8 kirre
kirre ['kɪrə](umgangssprachlich); jemanden kirre machen (gefügig) meter en cintura a alguien; (verrückt) volver loco a alguien; kirre sein estar hecho un líoAdjektiv -
9 machen
'maxənvhacer, realizar, ejecutarblau machen — hacer domingo (LA)
Mach dir nichts draus! — ¡Que no te importe!/¡Que no te moleste!
Gut gemacht! — ¡Bien hecho!
machen ['maxən]1 dig (tun) hacer; eine Bemerkung machen hacer un comentario; einen Spaziergang machen dar un paseo; er macht mir den Garten me arregla el jardín; etwas klein machen (umgangssprachlich: zerkleinern: Holz) partir algo; (Kräuter) picar algo; kannst du mir den Schein klein machen? (umgangssprachlich) ¿me puedes cambiar el billete (en monedas)?; ich will es kurz machen seré breve; wird gemacht! ¡se hará!; gut gemacht! ¡bien hecho!; ein erstauntes Gesicht machen poner cara de asombro; die Katze macht "miau" (umgangssprachlich) el gato hace "miau"; ein Spiel machen jugar; das lässt sich machen esto se puede arreglar; was soll man machen? ¿qué le vamos a hacer?; da ist nichts zu machen no hay remedio; mach, dass er wieder gesund wird! ¡haz que se cure!; was machen Sie beruflich? ¿cuál es su profesión?; was macht dein Bruder? ¿cómo le va a tu hermano?; sie machte ihm schöne Augen ligó con él; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; mach's gut! (umgangssprachlich: Abschiedsgruß) ¡qué te vaya bien!; mit mir könnt ihr's ja machen (umgangssprachlich) conmigo lo podéis hacer; warum lässt du das mit dir machen? ¿por qué lo consientes?; ein gemachter Mann un hombre hecho; etwas aus sich Dativ machen arreglarse; er wird es nicht mehr lange machen (umgangssprachlich: sterben) la va a palmar pronto; nun mach schon! (umgangssprachlich: beeilen) ¡date prisa!; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate de una vez!; ich mach ja schon! (umgangssprachlich: komme) ¡ya voy!; er macht auf lässig (umgangssprachlich) va de despreocupado; ins Bett/in die Hose machen (umgangssprachlich) hacerse en la cama/en el pantalón; etwas voll machen (umgangssprachlich: füllen) llenar algo (hasta arriba); (vervollständigen) completar algo; (umgangssprachlich: beschmutzen) ensuciar algo; sich Dativ vor Angst die Hosen voll machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo2 dig (herstellen) producir; (anfertigen) fabricar; (Speisen) hacer, preparar; (Licht) encender; ein Foto/Abzüge machen sacar una foto/copias; sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare machen el peluquero/una amiga le arregló el pelo; dafür ist er wie gemacht está hecho para ello3 dig (verursachen) causar; (Lärm) hacer; Eindruck machen causar impresión; das macht mir Sorge esto me preocupa; einen Fleck auf etwas machen manchar algo; macht nichts! (umgangssprachlich) ¡no importa!; was macht das schon? ¿qué más da?4 dig (in einen Zustand versetzen) poner, hacer; das macht mich nervös/verrückt eso me pone nervioso/me vuelve loco; das Kleid macht (sie) alt el vestido (la) hace mayor; jemandem etwas leicht machen facilitar algo a alguien; jemandem das Leben schwer machen complicarle la vida a alguien; jemanden schlecht machen dejar mal a alguien; Joggen macht fit correr mantiene la forma física5 dig (ernennen) nombrar6 dig (umwandeln) convertir [zu en]7 dig(umgangssprachlich: kosten) costar, ser; was macht das? ¿cuánto es?1 dig (sich in einen Zustand versetzen) sich hübsch machen ponerse guapo; sich klein machen (ducken) agacharse; sich lächerlich machen hacer el ridículo; sich beliebt machen ganarse las simpatías [bei de]; sich wichtig machen darse humos; sich verständlich machen comunicarse; machen Sie sich's bequem! ¡póngase cómodo!; sie macht es sich nicht leicht no se lo pone fácil4 dig (beginnen) ponerse [an a]; sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar; sich auf den Weg machen ponerse en camino5 dig (sich bereiten) hacerse; machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! ¡no se tome la molestia por mí!; sich Dativ falsche Hoffnungen machen crearse falsas esperanzas6 dig (Wend) sich Dativ nichts aus etwas machen (umgangssprachlich) importar(le) algo nada a alguien; sie macht sich nichts aus Eis (umgangssprachlich) no le gustan los heladostransitives Verb1. [tun] hacerAngst/Freude/Hunger/Arbeit machen dar miedo/alegría/hambre/trabajo3. [herstellen] hacer, producir4. [erledigen] hacer6. [zubereiten] hacer8. [sich erwerben] sacarseein Tor machen meter oder colar un golVerlust/ Gewinn machen tener pérdidas/beneficios9. [teilnehmen] hacer10. [erlernen] estudiar11. [veranstalten] hacerMusik machen [mit Platten, Tonband, etc] poner música[musizieren, selber spielen] tocar piezas musicales12. [unternehmen] hacer13. [kosten] costar14. MATHEMATIK15. [werden lassen]16. [erscheinen lassen] hacer17. [bestimmtes Geräusch erzeugen] hacer19. [ziehen] hacer20. [darstellen, malen] hacer21. (umgangssprachlich) [säubern] limpiar22. (umgangssprachlich) [in Ordnung bringen]23. (umgangssprachlich) [geben, tun] echar24. [zu etw werden lassen]jn zu etw/jm machen convertir a alguien en algo/alguien25. [verwandeln in] convertir26. [bewirken] hacer27. [ausmachen]28. (umgangssprachlich) [Toilette verrichten] hacer29. (umgangssprachlich) [verdienen] ganar30. (umgangssprachlich) [Leistung erbringen] alcanzar31. [agieren als] hacer de32. [gewähren lassen]lass ihn machen, er weiß was er tut deja que lo haga él, sabe lo que hace33. (Redewendung)nichts/etwas aus sich machen no hacer/hacer algo consigo mismoso was macht man nicht! ¡eso no se hace!machs gut! ¡que te vaya bien!————————intransitives Verb1. (umgangssprachlich) [sich beeilen] apresurarse2. [werden lassen] hacer3. [bewirken]machen, dass hacer que4. (umgangssprachlich) [Notdurft verrichten] hacer sus necesidades5. (umgangssprachlich) [handeln mit]6. (umgangssprachlich) [sich stellen]————————sich machen reflexives Verb1. (umgangssprachlich) [sich entwickeln] desarrollarse2. [anfangen mit]sich an die Arbeit machen ponerse a trabajar oder manos a la obra3. [js Rolle übernehmen]4. [werden]5. [passen]sich zu etw gut machen pegar oder quedar bien con algo -
10 überschnappen
'yːbərʃnapənv(fam) chiflarse, volverse locoüber| schnappen1 dig (verrückt werden) volverse loco( Perfekt ist übergeschnappt) intransitives Verb
См. также в других словарях:
verrückt sein — [Redensart] Auch: • übergeschnappt sein • nicht ganz bei Trost sein • verrückt geworden sein • von Sinnen sein • … Deutsch Wörterbuch
verrückt sein nach — verrückt sein nach … Deutsch Wörterbuch
Die Götter müssen verrückt sein — Filmdaten Deutscher Titel Die Götter müssen verrückt sein Originaltitel The Gods Must Be Crazy … Deutsch Wikipedia
Der Dschungel muß verrückt sein — Dieser Artikel wurde wegen inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Film und Fernsehen unter Angabe von Verbesserungsvorschlägen eingetragen. Beteilige Dich an der Verbesserung dieses Artikels und entferne diesen… … Deutsch Wikipedia
Die Götter müssen verrückt sein II — Filmdaten Deutscher Titel Die Götter müssen verrückt sein II Originaltitel The Gods Must Be Crazy II … Deutsch Wikipedia
Die Liebe muß verrückt sein — Die Liebe muß verrückt sein, englischer Originaltitel Can t Hurry Love, ist eine amerikanische Fernsehserie im Sitcom Format. Sie wurde in den Vereinigten Staaten zwischen dem 18. September 1995 und dem 26. Februar 1996 von der CBS… … Deutsch Wikipedia
verrückt geworden sein — [Redensart] Auch: • verrückt sein • von Sinnen sein • den Verstand verloren haben Bsp.: • Du musst verrückt gewesen sein, 80 Pfund für das Kleid zu bezahlen! … Deutsch Wörterbuch
verrückt werden — [Redensart] Auch: • verrückt sein • wahnsinnig werden • Durchdrehen • wütend werden Bsp.: • Er glaubte, er würde wahnsinnig, als das Kind nicht aufhörte zu schreien … Deutsch Wörterbuch
leicht verrückt sein — eine Meise haben (umgangssprachlich); einen an der Waffel haben (umgangssprachlich); einen Vogel haben (umgangssprachlich); einen an der Klatsche haben (umgangssprachlich); einen Sockenschuss haben (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
verrückt — (eine) Macke (haben) (umgangssprachlich); (einen) Lattenschuss (haben) (umgangssprachlich); nicht ganz dicht (sein) (umgangssprachlich); (einen) Schuss (haben) ( … Universal-Lexikon
verrückt — ver·rụ̈ckt Adj; gespr; 1 nicht fähig, klar zu denken oder vernünftig zu handeln ≈ geistesgestört, wahnsinnig 2 nervlich so stark belastet, dass man ganz nervös o.Ä. wird ≈ wahnsinnig <verrückt vor Angst, Schmerzen, Sorgen; etwas (z.B. jemandes … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache